ארד, אילנה. כבר לא מוקדם
- Зав.библиотекой СРПИ Тамара Манкеева
- 30 окт. 2021 г.
- 1 мин. чтения
Обновлено: 10 мар. 2022 г.

שיר / תרגום מרוסית-יואל נץ // בספר: עין ערך שירה. - תל אביב. - .2008 - עמ' 47.
Уже не утро: Стихотворение / Перевод с русского-Йоэль Нец // В кн.: עין ערך שירה. – Тель-Авив (Израиль). – 2008. – С. 47.
Уже не утро: Стихотворение / Перевод с русского-Йоэль Нец // В кн.: עין ערך שירה. – Тель-Авив (Израиль). – 2008. – С. 47.
Режим доступа: https://library.osu.edu/projects/hebrew-lexicon/00000_files/ayen/ayen_erech_shira13.pdf
Здравствуйте, Тамара!
Моё имя на иврите - אילנה ארד , а не ערד. Пожалуйста, исправьте.
С уважением,
Илана