Штрихи к портрету

Прошел год после моего творческого вечера в клубе "Изабелла" (Ашкелон). Приятно вспомнить.

Лето пора отпусков. Поэтому так получилось, что, побывав на вечере «Штрихи к портрету», посвященном творчеству писательницы Аси Тепловодской, я улетела отдыхать, не написав обещанный репортаж. Скажу только, что летала в Испанию, поддавшись очарованию этой страны, заворожившей меня в рассказах Аси. Поскольку опоздала с описанием вечера, решила сделать небольшое интервью с автором по следам ее творческого вечера, который прошел 9 июля 2018 года в клубе «Изабелла».


Л.Д. Ася, у меня к вам первый вопрос: вы, как сказала одна наша общая знакомая, «патологически» скромный человек. Как же вы решились откликнуться на предложение о вечере? А.Т. Честно говоря, и сама не знаю. Друзья уговорили. В Ашкелоне есть клуб, который уже много лет ведет Изабелла Шейнина. Я часто прихожу на эти встречи с самыми разными творческими людьми. Всегда очень интересно. И наконец и я решилась. Изабелла Шейнина очень кропотливо работает с автором, каждый раз придумывая изюминку для рассказа о творчестве. Вечер она начала с картин и музыки Чюрлёниса, сопровождавших мой рассказ о морях, на которых я жила. Это и стало моей визитной карточкой.


Л.Д. Вы уже много лет пишете, но, обычно, о вас как об авторе слышно мало. Почему? А.Т. Дело в том, что уже 14 лет занимаюсь как редактор выпуском журнала «Русское литературное эхо», и так получилось, что я срослась с журналом, растворилась в материалах его авторов, мероприятиях, презентациях, концертах. Не было времени и сил на свое творчество. Конечно, в стол не писала, но и никому не навязывала. Просто рассказывала о том, что созревало и рождалось в душе, надеясь найти своего читателя.


Л.Д. А почему вы начали писать? Когда? А.Т. Вы знаете, я всегда что-то писала, сколько себя помню. То в стенгазету, то сочинение. В старших классах мы создали школьный театр миниатюр. Я писала сценки из школьной жизни, и мы их ставили, то есть играли сами себя. Потом жизнь завертелась, переезд в другую реальность. Первое время было не до этого. Но однажды одна женщина дала мне прочесть свою книжку, сделанную дома на компьютере, и вдруг мне так захотелось писать. И к утру родилась первая повесть «Цена мечты» - смесь реальной, отнюдь не простой, олимовской жизни с мечтами, исполняющимися и несбыточными.


Л.Д.. А как получилось, что в вашем творчестве появились пьесы? А.Т. Знаете, однажды я была на спектакле очень известного театра из России. Спектакль был замечательный. И вдруг я поняла, что тоже хочу писать пьесы, да так, что я пришла домой и сразу же написала первую. Потом, конечно, редактировала, совершенствовала. Но написала, как говорится, на одном дыхании. Считаю, что наш народ выжил благодаря двум вещам: он умел тысячелетиями плакать и смеяться. В своих пьесах я выбираю смех и улыбку. Очень непросто писать пьесы на современные темы, чтобы зритель улыбнулся, чтобы повеяло теплом и добротой в наше очень непростое время. Сюжеты в них самые неожиданные, я всегда «подсматриваю» их у жизни.


Л.Д. Писать пьесы в наше время безнадежно. Их ведь нужно ставить… А.Т. Вы правы. К счастью, одну из комедий поставил Аркадий Шраер в Нацерет-Илите, вторую – студенты факультета актерского мастерства Запорожского университета. Об остальном приходится только мечтать. Я понимаю режиссеров: нет имени громкого, нет известности. Да и играть себя на сцене очень непросто. Но как человек, верящий в сказки, до сих пор очень надеюсь на чудо.


Л.Д. Я тоже люблю юмор, с удовольствием прочла ваши пьесы, но больше всех меня зацепил ваш трагифарс «Готыню, где ты»? А.Т. Действительно, много написано о Второй Мировой войне. Мой дед пропал без вести, до сих пор неизвестно, где он похоронен. Но мне хотелось посмотреть на героев уже в наше время, здесь, в Иерусалиме. И на молодежь, такую разную, в руках которых мы оставим столь непростой мир. Кстати, я обожаю песни на идиш, их в пьесе много. Очень талантливо прочли отрывок из пьесы на вечере Изабелла Шейнина и Анна Аншукова. Анечка так исполняла идишские песни, что зрители завороженно слушали.


Л.Д. Всегда с удовольствием читаю ваши рассказы и удивляюсь, откуда у вас появляются самые неожиданные сюжеты для них? А.Т. Это трудно сказать: какое-то услышанное слово, предложение, сюжет – все трансформируется в рассказ. Считаю, что сама Жизнь – лучшая романистка в мире, надо только попытаться ее понять. Изабелла Шейнина прочла на вечере отрывок из моего рассказа «Кукла». Услышать свой рассказ в таком исполнении - бальзам для автора. По рассказу о Ронене и Светлане создан Ольгой Лурье моноспектакль, который она замечательно исполняет вместе с Асей Гранат (фортепьяно).


Л.Д. Знаете, Ася, у вас во многих рассказах есть такая особенность: развивается сюжет, ты с замиранием ждешь, что же будет с героями, и вдруг все обрывается на полуслове. Не всем это нравится. А.Т. Действительно, темы рассказов многообразны, это сегодняшний день страны. И в них не всегда есть определенный конец… Я хочу, чтобы мой читатель сам решил, а что же дальше? Это заставляет задуматься, стать своеобразным соавтором. Иногда это непросто, потому что люди любят точный конец, чтобы все было ясно и понятно. А ведь и в жизни не всегда так…


Л.Д. Знаю, что вы пробуете себя в разных жанрах. Как вы решились написать сценарий к мультфильму? А.Т. Мне всегда интересно узнавать что-то новое. Спасибо Новокузнецкой студии за постановку небольшой истории о дружбе звездочки, которой в Космосе холодно и скучно, с земной девочкой Лиан и ее братьями. Мультфильм сделан с титрами на иврите.


Л.Д. Мне очень понравилось выступление Светланы Левитан на вечере. Вас ведь связывает многолетняя дружба. А.Т. Да, мы подружились много лет назад, делали много интересных совместных программ. Она прочла стихотворения Ханана Токаревича и Семена Бабина, покинувших нас авторов, с которыми мы очень дружили.


Л.Р. Знаю, что рассказ о вашем творчестве был бы неполным, не вспомни мы о ваших юмористических рассказах. А.Т. Это правда. Жизнь всегда улыбается, но за суетой и обыденностью мы этого часто не замечаем. А я подсматриваю за ней и пишу забавные рассказики. И если кому-то от прочитанного станет легче на душе, я счастлива. Я очень благодарна за этот теплый вечер Изабелле Шейниной, Анне Аншуковой и Светлане Левитан. Из Ашдода меня приехали поддержать и чудесно выступили писатели Римма Ульчина и Ефим Златкин. Спасибо всем зрителям за то, что пришли и весь вечер с удовольствием слушали.


На вечере. Справа: Изабелла Шейнина

Л.Д. Благодарю вас за интересную беседу. Скажу только, что вечер получился интересным, доверительным и очень душевным. Будем с нетерпением ждать новых рассказов, пьес и книг. Лора Дроми

Связаться с нами

Наша группа в Facebook

Задать вопрос и получить ответ!

Телефон: 054-5724843

SRPI2013@gmail.com

Израиль

© 2019-2020  СРПИ. Союз русскоязычных писателей Израиля. Создание сайтов PRmedia