Я за рулём, мы с мужем поменялись...
Пустыня - мой наезженный конёк!
Глоток воды и мы вперёд помчались,
Вот жаркий эдак выдался денёк...
Последний мегаполис за спиной,
На трассе места больше стало,
Горячий воздух ду'рящей волной
Влетел в окно, ему пустыни мало...
Осталась позади зелёная трава,
Исчезли кедры и маслиновые рощи,
Передо мной пустыня Арава,
Дорога у'же, еду осторожней.
Машина неуверенно скользит
По раскалённому блестящему асфальту,
Пустыня ставит знаки - миражи...
-"Эй, я проездом, *халлас! Пропускайте!"
В окно повеяло кальяновым дымком,
Раскинулась шатрами деревенька,
Там может угостить верблюжьим молоком
Покрытая *хиджабом бедуинка.
Мальчишки рядом вскачь на рысаках
С осанкой гордой гостью провожают,
Кричу им *аh' алан!.. Пыль, песок в глазах,
А им всё нипочём - лошадок объезжают...
Пришлось на тормоза нажать,
Верблюдам уступить дорогу...
Косятся на меня, чтоб показать
Свою непревзойдённую породу.
А воздух маревом уже висит,
Над тёмно - жёлтыми песками
Закатом бронзы горизонт горит
Никем нетронутый веками.
Я зажигаю фары, дальний свет -
Не сыщешь фонарей в пустыне,
Машина оставляет мягкий след
На трассе в засыпающей долине.
Пустыня шепчет в синей тишине,
По древнему обычаю провожая:
"*Шукран - Спасибо" скажет мне
Зо то, что ею знойной проезжаю.
~~~~
*халлас - "хватит" по арабски
*хиждаб - традиционный арабский женский головной убор
*аh' алан - приветствие по арабски
*Шукран - "спасибо" по арабски
Ира Гольдберг
Commenti