top of page

Костенко Ліна. Двори стоять у хуртовині айстр


=Дворы бушуют дивной вьюгой астр: Поезія / Переклад с українського Олена Текс. Коректор Пауліна Чечельницька. Художник Яель Лан. – Израіль: Вид-во "Bridge", 2021. – 259 стор., портр. Це не комерційне видання. Це скромний подарунок перекладача великій українській поетесі, прозаїку та суспільному діячу Ліні Костенко, присвячений до її 90-річчя. Книга-білінгва.

Двори стоять у хуртовині айстр текст
.pdf
Download PDF • 2.75MB

21 просмотр1 комментарий

Недавние посты

Смотреть все
bottom of page