И жизнь, как говорится, понеслась…

Любовь Алевская


Вышла в свет седьмая за год книга в серии «Библиотека Союза русскоязычных писателей Израиля» – сборник юмора «И жизнь, как говорится, понеслась…». Его презентация, открытая председателем СРПИ Леонидом Финкелем, руководителем проекта «Библиотека…» и заместителем главного редактора журнала «Бульвар Ротшильда» Любовью Хазан, редактором изданий этой серии, успешно прошла в Тель-Авиве в дни празднования Нового, 2020, года.

Чувство юмора встроено в гены еврея, как соль встроена в генетический

ряд металлов. Нет соли – нет металла. Юмор – соль еврейской жизни. Только

важно не пересолить.

По прочтении сборника приходишь к выводу, что соли везде в меру, хотя

представлены произведения самых разных авторов, от начинающих освоение

юмористического меню до маститых кулинаров – лауреатов израильских и

международных литературных премий.

Как сказал один из них – Роман Айзенштат,

«Кто в Израиле не поэт,

Точно он – прозаик.

Смело входит в интернет

С сагами про заек…»

Лев Альтмарк вышел на страницы сборника с пародиями на литературных

львов. На жалобное признание Игоря Иртеньева

«Среди толпы мятежной

Какой-то неформал

На площади Манежной

Рога мне обломал…»

Лев Альтмарк сочувствует и готов с риском для жизни вступиться за коллегу:

«… Я б сдачи дал уроду,

Да будет шум и гам…

Но что это за мода –

Чуть что, так по рогам!»

Легко писать пародии, а вот попробуйте – самопародии. В этом жанре

большой редкости достойно испробовала себя «многоликая» Ирина Сапир в

стихотворении «О себе, любимой»:

«…Как ухитряются ужиться

во мне одной все эти лица,

все эти женщины и звери

в одном душевном интерьере?

Еще понять мне очень сложно,

Как угодить им всем возможно?»

Уместно, по-новогоднему, смотрятся наставления Сергея Занозина:

«Навсегда с пессимизмом расстанетесь, если усвоите сказанное:

Не жалейте о том, что вы старитесь, многим в этом было отказано».

Автор рецензии о сборнике не берется назвать всех поэтов и писателей,

участников сборника, так как их больше тридцати. Может лишь

гарантировать читателю приятное времяпровождение в их обществе.

Название сборнику дала строка Марины Старчевской. Независимо от

указанного ею возраста, внешнего вида, уровня интеллекта и склонности к

участию в политической тусовке, эту цитату можно подарить читателю как

новогоднее пожелание:

«Не молод, не красив, не самый умный,

Не избирался в городскую власть…

Но выиграл в лото большую сумму,

И жизнь, как говорится, понеслась…»

Прочитать эту книгу юмора, сразу же после выхода в свет ставшую

библиографической редкостью, ещё круче, чем выиграть в лотерею.

А посвящена она памяти незабвенного Феликса Кривина, ушедшего от нас

ровно два года назад, в такие же предновогодние дни. Он точно знал, что

юмор родствен философии. Только он, живший рядом с нами мастер

афоризма, от души нам «насоливший» своим юмором, умел так сказать:

«Горькое – это сладкое, прошедшее большой жизненный путь».

А жизнь и без лотерейного выигрыша несётся, как угорелая. Вот уже и год

2020-й. Нет, без юмора его не одолеть…




Связаться с нами

Наша группа в Facebook

Задать вопрос и получить ответ!

Телефон: 054-5724843

SRPI2013@gmail.com

Израиль

© 2019-2020  СРПИ. Союз русскоязычных писателей Израиля. Создание сайтов PRmedia