Дорогие друзья – драматурги и гости! Я приветствую Вас от Имени Израильской Академии Развития Наук и Союза Русскоязычных Писателей Израиля на Второй Конференции «Проблемы Израильской Культурологии», посвященной «Современной Русскоязычной Израильской Драматургии»
До сих пор говорят, что нет ни Израильского Театра, ни Израильской Драматургии. А на некоторых картах нет государства Израиль…
Цель конференции вновь заявить, что мы есть! Какие бы политические, эстетические проблемы ни были, нам есть чем дорожить и наш духовный мир, овеществленные в живописи, слове, музыке.. - наши коды культуры – базис страны!…
На первой конференции 2019 в Иерусалимской Русской Библиотеке мы задумались о знаках нашей коммуникации:
В чем ассимиляция художественного мышления?
Еврейский антисемитизм, само ненависть - или зеркало гуманизма?
Что такое израильская культура и эстетика бескультурья?
Есть ли коэффициент Идентичности Иудейской Культуры?
Это было начало, требовалось продолжение. Никто не хотел расходиться…
Дискуссия – форма иудейского мышления. Спор важен, каждое мнение – продолжение жизни исходного текста, устная Тора Культуры.
Важно понять, чем мы владеем, каковы ценности современного еврейского искусства. И что это? Ну прежде всего творчество на русском, возникшее на этой Земле. Однако, как сказал профессор Роман Кацман – это все, что рождено в связи с израильским историко культурным процессом, где бы ни жил художник. Так о чем должен быть спор, если все замерло?
Для меня, как искусствоведа, закрытие всех зрелищ было словно перекрытие кислорода. Однако решение пришло именно в пандемии.
Драматургия – зеркало истины человека, его подсознания, его высшего контакта с миром и одновременно форма самопознания. Жанр, на который всегда мало обращали внимание, якобы вторичный после поэзии и прозы, выдвинулся для меня на первый план, как архетип нового возможного человеческого единства.
При всех трудностях карантина: молчании сцены, потери зрителя, возможности соприкосновения, энергетической коммуникации, ограничениях интернета, порожденной им неуверенности в будущем - драматургия это та личная литература - та авторская позиция, тот индивидуальный потенциальный театр, который очевидно возродит и преобразит искусство 21 века, соберет нас снова, подарит счастье общения, прекрасное и в Израиле и в диаспоре.
Израильская Русскоязычная Драматургия родилась давно, как столкновение мечты с реальностью и из преследований еврейской культуры. Об этом в книге- мемориале Виктории Левитиной «Еврейский вопрос и советский театр».
Еще в начале века в 20гг появляется пьесы Давида Айзмана (Терновый куст, Консул Гранат) Якова Гордина (За океаном, Сатана), П. Хиршбейна (Земля, Одинокие миры), Н. Крашенинникова. Пьеса последнего Плач Рахили появляется в переводе на иврит в 1925 в театре Охел в Тель-Авиве. А в самой Палестине пишут пьесы на русском Авраам Высоцкий «Кровь Маккавеев» в 1920, Самуил Кругликов «В красных тисках», Хана-Лея Вейншал «Мой миллион»1921, Наум Шимкин сочиняет здесь трилогию «Царь Саул», «Царь Давид» «Царь Соломон» с 1937 – 1940гг
Трагедия уничтожения достижений на идиш и иврите в СССР нам известна. Возрождение культуры, осознание своей эстетики начало пробиваться у нас на русском языке.
После разгрома1952 г, как толчки скрытого вулкана, были искренние попытки возродить утраченное богатство. Московский Еврейский Драматический Ансамбль Меда Б. Шварцера был создан в 1962, куда вошли бывшие артисты Госета. . В 1980 пришел режиссер Я. Губенко и ввел двуязычие. В 1981 появился Дамский портной по А. Борщаговскому на русском, где изредка вкраплялся идиш. Пресса молчала.
В 1987 режиссером назначен А. Левенбук. Так возник Московский Еврейский Театр Шалом на русском языке с профессиональными русскими актерами, эклектичный, поверхностный, претенциозный и ограниченный.
Более близким к глубинным течениям еврейского искусства стал созданный Ю.Шерлингом в 1977 Ансамбль из Биробиджана КЕМТ-Камерный Еврейский Музыкальный Театр Показанный им мюзикл Черная уздечка для белой кобылицы, балет Последняя роль, Тевье из Анатовки - были музыкально- пластическими шедеврами, основанными на расшифровке кодов культуры, событиями для каждого, не только еврея. В 1984 Ю. Шерлинг ушел - его творчество исчезло, как комета..
***
На фоне этих открытых попыток , просочившихся сверху, и означавших несмотря ни на что – непрерывность художественной жизни народа, подпольный театр отказников времен застоя 67-89гг –движение снизу еврейского национального духа, проявленного в поисковой традиционной и актуальной сценической форме.
Русскоязычная Израильская драматургия впервые проявилась свободно лишь в подпольном театре отказников в 1967 – 1989 г., особенно после победы в Шестидневной войне… (Демонстрация)
В нашей нынешней компании драматургов более 50 человек. Среди них диссидент, бард, редактор «Хроники Текущих Событий» Юлий Ким с пьесой «Еврей Аппелла», «Время собирать камни»: Александр Каневский , создатель первого в Израиле театра Комедии «Какаду», Леон Агулянский автор пьесы «Деревянный театр» - о плате репатриантов в войнах за независимость Израиля, Михаил Хейфец – лауреат премии 2020 г за универсальную пьесу «Анатомия страха», Анатолий Зусман победитель конкурса «Весь мир театр» с исторической пьесой «Встреча в городке Андай» Кладезь талантов… Давайте задумаемся вместе: Что это Современная Русскоязычная Израильская Драматургия?
- В чем ее Миссия? Это Проповедь? Пропаганда?
Образ новой еврейской цивилизации? Или лишь тень достижений российской культуры?
Зародыш для завершения в будущем или уникальный художественный документ?
Comments