Виктория Серебро. На конкурс ко Дню молодежи

Бугаёвский детектив

В далёкие доперестроечные годы во время трудового семестра студентов отправляли в колхозы  наполнять скудеющие  «закрома родины».  В этот раз наш инязовский десант высадился в деревне «Бугаёвка». Поселили нас в ветхой избушке. В одной комнатке – мальчики-переводчики, в другой – мы, студентки педагогического отделения. Бытовые неудобства были во дворе, там же и кухня-столовая. В те времена в Китае бушевала культурная революция. Интеллигенцию высылали в деревни для трудового перевоспитания (Улавливаете аналогию?). Ошалевшие банды хунвейбинов заставляли владельцев лавок и точек общепита менять свои  вывески на ультрареволюционные. Вот и мы водрузили на двери столовой вывеску: "Антиимпериалистический кафетерий", написанную сверху вниз стилизованными под иероглифы буквами. Но провисела она недолго. Макарыч, вездесущий «деревенский детектив» вырос, как из под земли, и огорошил нас вопросом: «Хто дозволил самочинно присвоить званию?». Пришлось  «самочинную званию» убрать. Под недреманным оком блюстителя порядка сменяли друг друга всё новые изыски: «Революционная таверна», «Краснозвёздная харчевня», «Кафешантан коммунистического быта». Доведённый до белого каления Макарыч настучал Полине Ароновне, нашей «наставнице». Будучи дочерью народа книги, Полина Ароновна искупала свой «первородный грех» длительным пребыванием в рядах КПСС, общественной активностью и воспитанием студентов в строгом соответствии со спущенными директивами. После  промывания мозгов нам пришлось уйти в подполье. И решили мы повесить в общежитии стенгазету. Название  выбрали политически нейтральное  и учитывающее топонимику: «Молодой Бугай». И всё бы ничего, но тут в еврейской голове переводчика Вовы Бриллера (Ох, уж эти еврейские буйные головушки!)  созрела крамольная идея – написать девиз : «Бугаи всех стран, совокупляйтесь!», который прошёл на ура. Все бурно веселились. Все кроме меня. Я предупреждала, что если этот пассаж попадётся на глаза проверяющим, то последствия будут тяжёлыми. Но моим увещеваниям не вняли, а зря! От бытописания перейду к трудовым будням. На планёрке председатель колхоза поведал нам о том, что кукуруза бывает материнской (початки) и  отцовской (метёлки). Наша задача состояла в селекции отпрысков «королевы полей» по половому признаку. И вот, сидим мы на току, на вершине кукурузной горы и переводчик Вадик с подходящей для этого дела фамилией Кидайло бросает в две разные кучки початки и метёлки, обозначая их гендерную принадлежность непечатными словами. Вдруг, откуда ни возьмись, несётся к нам разъярённая Полина Ароновна и, не успев отдышаться, орёт: « Капланская, это вы, вы!».  (Капланская – это моя девичья фамилия. Из-за неё все детские и школьные годы мне приписывали убийство вождя мирового пролетариата. Помнится,вся группа детского сада дружно скандировала: "Капланка Ленина убила". Однако, вернёмся к другому ложному обвинению. Наша "идейная наставница" была абсолютно уверена, что именно я являюсь автором пресловутого девиза, так как якобы распознала мою творческую манеру. Как я и опасалась, стенгазета была обнаружена в ходе рейда по проверке санитарного состояния общежития. Макарыч сорвал её со стены и грозился отвезти в райком в качестве вещественного доказательства нашей антипартийной деятельности. Можете себе представить, какие угрозы (отнюдь не призрачные) посыпались на мою бедную голову.  Самым обидным было то, что у меня ещё в детстве  выработался стойкий иммунитет к желанию пародировать сакральные прокоммунистические тексты. После того, как во втором классе на уроке пения я горланила: «В бой роковой мы вступили с РОгами» в моём дневнике появилась запись : «Сочиняет и поёт антипартийные песни», за что дома мне здорово досталось. Хоть убедить перепуганную насмерть Полину Ароновну в моей непричастности не удавалось, она стала допытываться: «Если не вы, то кто?», поскольку явных улик против меня не было. Я молчала, как партизан. Всё говорило о том, что настал час расплаты за наше бездумное зубоскальство и выпала Макарычу из колоды судьбы «дальняя дорога в казённый дом» - райком партии.  Но переводчики Петя и Костя, более опытные и смекалистые, уже отслужившие в армии,протоптали тропинку к сердцу политически гиперактивного бугаёвского милиционера  через сельпо, где прихватили две бутылки водки и шмат сала. Сообразив на троих, наши спасители пришли с ним к консенсусу. Ребята пообещали следить, чтоб молодёжь не озорничала, а Макарыч    порвал «улику» и отказался от поездки в райком, к огромному облегчению всех нас  и особенно дрожавшей за свой партбилет Полины Ароновны. И мы с лёгким сердцем продолжали засыпать разнополую кукурузу в «закрома родины».

Просмотров: 25

Недавние посты

Смотреть все

Собачье счастье

Как-то я шел по дороге, гуляя, Вижу, бежит собачонка, играя. За ней, ковыляя, лениво, но чинно, Брел сенбернар в полушубке овчинном. Такой полушубок – подарок зимой, В таком не замерзнешь при стуже л

Связаться с нами

Наша группа в Facebook

Задать вопрос и получить ответ!

Телефон: 054-5724843

SRPI2013@gmail.com

Израиль

© 2019-2020  СРПИ. Союз русскоязычных писателей Израиля. Создание сайтов PRmedia